Переклала свій старий віршик українською…
Дещо залишається незмінним…

Про Місто-Мрію

Маргінальні нетрі,
Біженець-бродяга,
Дежавю і знову
П’ємо під Рейхстагом.

Шум бетонних вулиць,
Відблиск кабінетів.
Знову повернулись,
Знову без білетів.

Стомлені артисти,
Струни на пероні,
Ще ковток міцного,
Й знову у вагоні.

Відео та фото,
Музика огниста,
Лазерні ворота,
Неосяжне місто.

Ти такий знайомий,
Так тебе замало,
Всіх твоїх синдромів,
Всіх твоїх вокзалів.

Мла тобі пасує,
Вітер дує в спину,
Розчиняю кроки
Ніччю по Берліну.
(c), 2019.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s